スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

吉志部神社 どんじ祭 Donnji Festival of Kishibe-jinjya Shrine

DPP_20161016_0172.jpg

2016年(平成28年)10月16日から17日は大阪府吹田市の吉志部神社「どんじ祭」の撮影に伺いました。

吉志部神社の所在地はJR岸辺駅から約1.5kmの場所です。
ちなみに、神社名は吉志部、地名は岸部、駅名は岸辺と同じ「きしべ」でも異なっています。
どんじ祭は2011年(平成23年)4月11日に吹田市無形民俗文化財に指定されています。
神社の資料によれば「~戦後中断していた特殊神事も、地域の皆様のご尽力を賜り復活することができました。~中略~ どんじの始まりはっきりしていませんが、元禄8年(1695年)の文書には現在伝えられている祭祀とほぼ同じ内容で現在も行われています。~」とあります。
私は吉志部神社の宮司様にお願いして、宵宮10月16日から東地区、小路地区の様子を撮影させていただきました。

DPP_20161016_0128.jpg

DPP_20161016_0160.jpg

私はいろいろな祭礼を撮影する機会がありますが、このどんじ祭に用いる神饌類や稚児の衣装 等は今まで見たこともない特殊なもので、どれも重要な伝統文化であることが理解できます。

DPP_20161016_0088.jpg

DPP_20161016_0120.jpg

本宮10月17日は心配されたお天気も回復して暑いくらいの晴天となりました。

DPP_20161017_0007.jpg

午前8時30分ごろに小路地区農業実行組合集会所に伺うと既に用意が進んでおり、午前9時ごろには稚児役の少女4名が保護者と一緒に到着しました。

DPP_20161017_0014.jpg

午前10時ごろから別れの盃が行われました。これは神社の資料によれば「~伝承によると、平安時代(天長年間)、神社裏の山手にある釈迦ヶ池に大蛇が住み着き、~中略~ 大蛇を鎮めるために木箱に娘を入れて人身御供(生け贄)として捧げなくてはなりませんでした。~中略~ ある時、この地の領主であった吉志俊守が~中略~ 見事退治することができました~」とあります。

DPP_20161017_0068.jpg


悲しい伝承から始まった祭礼ではありますが、現在は晴れやかな雰囲気のなかで行われています。
伝承や祭礼の内容に一部類似点がある特殊神事の一つとして大阪市西淀川区 野里住吉神社 一夜官女祭があります(毎年撮影しています)。

午前10時30分ごろ一行は行列をなして神社に向かいます。

DPP_20161017_0159.jpg

神社に到着後 午前11時ごろから本殿で神事が行われます。

DPP_20161017_0282.jpg

DPP_20161017_0285.jpg

午後2時からは本殿で祭典が行われ、湯神楽の後終了となります。

DPP_20161017_0405.jpg

DPP_20161017_0419.jpg

DPP_20161017_0444.jpg

ご協力くださった吉志部神社、氏子、関係者、参加者の皆様に感謝申し上げます。

撮影機材
CANON EOS 5D MarkII、EOS 5D MarkIII
CANON EF16-35mm F4.0L IS USM、EF 24-105mm F4.0L IS USM、EF 70-200mm F4.0L IS USM
CANON SPEEDLITE 550EXII
Ichikawa Soft Laboratory Silkypix Developer Studio Pro 7

Donnji Festival of Kishibe-jinjya Shrine

I had been to shooting the Donnji Festival of Kishibe-jinjya Shrine in Suita-City from October 16 to October 17 2016.

Kishibe-jinjya Shrine is location a place of about 1.5km from the JR Kishibe Station.
The Donji festival is appointed in Suita-City immaterial folk cultural assets on April 11 in 2011.
According to the document of the Kishibe-jinjya shrine "The festival that had stopped after World War II was able to revive by the cooperation of local inhabitants. And it is uncertain at the time when a festival was started, but understood that there were not a current festival and difference in those days by a document of 1695."
I photographed the situation of preparations of east district and shoji district by the cooperation of the chief priest of KIshibe-jinjya shrine from October 16.
I had an opportunity to photograph various festivals, but I have never seen at the food and wine offered to the Japanese gods and the clothes of the child taking part in a festive procession to use for this festival.
The weather worried about was fine weather on October 17 of the main festival, and it was very hot.
Preparation had already advanced when I came to the meeting place at about 8:30 a.m., and four girls of the part of child taking part in a festive procession arrived with a parents at about 9:00 a.m.
It was heald the parting cup shinto ritual at about 10:00 a.m. That comes from the tradition that was the ceremony of the sacrifice.
The participant stands in line from about 10:30 a.m. and goes to the Kishibe-jinjya shrine. Shinto ritual of main shirine was held after arrival in a main shrine in a Kishibe-jinjya shrine from about 11:00 a.m. And the main festival was carried out in a main shrine from 2:00 p.m. and became the end after a hot water noh dance.
I thank you for everyone of this festival.

Equipment
CANON EOS 5D MarkII, EOS 5D MarkIII
CANON EF16-35mm F4.0L IS USM, EF 24-105mm F4.0L IS USM, EF 70-200mm F4.0L IS USM
CANON SPEEDLITE 550EXII
Ichikawa Soft Laboratory Silkypix Developer Studio Pro 7
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

Rei Niwa

  • Author:Rei Niwa
  • 私は日本の伝統文化を世界に紹介しています。
    日本の伝統文化において主な対象としているのは環境と祭りです。
    私の作品制作の特徴は対象の単純化、遠近感の誇張、特徴のある色彩コントロールを行うことで、浮世絵の特徴を参考にしています。「デジタル浮世絵」(登録商標 第2727271号)という名称にいたいました。
    私は13才で写真を撮り始めて、現在 公益社団法人 日本写真協会に所属しています。

    I am interested in documenting and introducing the world to traditional Japanese culture.
    My main motif are the Japanese traditional festival and the environment.
    The characteristic of my works are simplification of the subject, exaggerated perspective, the color control with a feature, and that is to use as reference the characteristics of Ukiyo-e and I have named to "Digital Ukiyo-e(Registered trademark)".
    I began photographing at the age of 13 and belongs to The Photographic Society of Japan.

最近のコメント

最近のトラックバック

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。