スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

京の夏空 Summer sky in Kyoto

R_140805_0023_sRGB.jpg
Ricoh GR + Silkypix Developer Studio Pro6

この内容はGR BLOG トラックバック企画 8月のテーマ 「空もよう」向けの内容です。
台風12号の影響で続いた雨模様が終わり、次の台風の影響が心配される中で京都市立美術館に「バルテュス展」を観に行きました。
「写真家なのに遊んでいるの?」と思われるかもしれませんが、私は多くの美術に触れることで「感性を養うことは仕事の一つ」と考えています。
評価については専門家に委ねて、私は作家の制作姿勢が参考になりました。
暑い夏に涼しい美術館での鑑賞はお勧めです。

This is for the August theme of the "GR BLOG trackback project", is that "Look of the sky".
After a typhoon has passed (but the impact of the next typhoon is worried), I went to watch the "Balthus exhibition" Kyoto Municipal Museum of Art.
You maybe think "You are at play! It is not necessary to a photographer", but I'm thinking "to training the sensibility is one of the work" in touching the art of many.
I leaves evaluation of his artworks to experts, I became a reference in production attitude of artist.
Please watch the many art at cool museum in hot summer.
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

Rei Niwa

  • Author:Rei Niwa
  • 私は日本の伝統文化を世界に紹介しています。
    日本の伝統文化において主な対象としているのは環境と祭りです。
    私の作品制作の特徴は対象の単純化、遠近感の誇張、特徴のある色彩コントロールを行うことで、浮世絵の特徴を参考にしています。「デジタル浮世絵」(登録商標 第2727271号)という名称にいたいました。
    私は13才で写真を撮り始めて、現在 公益社団法人 日本写真協会に所属しています。

    I am interested in documenting and introducing the world to traditional Japanese culture.
    My main motif are the Japanese traditional festival and the environment.
    The characteristic of my works are simplification of the subject, exaggerated perspective, the color control with a feature, and that is to use as reference the characteristics of Ukiyo-e and I have named to "Digital Ukiyo-e(Registered trademark)".
    I began photographing at the age of 13 and belongs to The Photographic Society of Japan.

最近のコメント

最近のトラックバック

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。